Comment nous connaissez-vous ?
 

Interprétation

Nos services

Translate IT travaille en Colombie avec une équipe de professionnels de l’interprétation et vous accompagne dans différents événements à caractère international :

  • Conférences
  • Réunions
  • Expositions internationales
  • Cours
  • Visites d’entreprises
  • Visites guidées
  • Séminaires
  • Etc.

Types d’interprétation

Interprétation consécutive
Au cours de l’intervention de l’orateur, l’interprète prend des notes qu’il utilisera par la suite pour reproduire, fidèlement et intégralement, le discours dans la langue requise. Ce type d’interprétation n’exige pas d’équipement spécifique et convient parfaitement pour un petit groupe d’auditeurs.
Interprétation simultanée
L’interprétation simultanée se pratique en cabine insonorisée. Le traducteur reçoit le discours de l’orateur par casque et le traduit simultanément dans son micro. L’auditoire reçoit l’information par casque connecté à un récepteur. Ce type d’interprétation offre un gain de temps significatif par rapport à l’interprétation consécutive et convient pour un grand groupe.
Interprétation de chuchotage
L’interprétation de chuchotage est le type d’interprétation le plus adapté lorsqu’une ou deux personnes seulement ne maîtrisent pas la langue de travail de la réunion. Elle consiste à « chuchoter » littéralement à l’oreille du ou des participants, les propos traduits de l’orateur et n’exige pas d’équipement spécifique. Idéal pour de petits groupes, visites guidées d’entreprises ou d’usines.
 

Selon les normes internationales, il est recommandé d’avoir au moins deux interprètes par événement. L’objectif étant qu’ils puissent se relever toutes les 30 minutes afin de ne pas perdre la concentration et ainsi, ne pas sacrifier la qualité de l’interprétation.

Translate IT vous aide à choisir le type d’interprétation qui convient pour votre événement et se charge de réunir le matériel nécessaire.